Natalia Vorozhbyt: HUONOT TIET

Suomenkielinen käännös: Eero Balk

Sota raivoaa syvällä Ukrainassa. Journalisti tekee tutkimusmatkan etulinjaan, teinitytöt odottavat sotilaita penkeillä, lääkintänainen suree kaatunutta rakastajaansa. Näytelmä on sydäntäsärkevä, voimakas ja katkeran koominen kuvaus siitä mitä on olla nainen sota-aikana.

Näytelmää on esitetty Suomessa aikaisemmin vain kerran, lukudraamana Q-teatterin vierailunäyttämö Puoli-Q:ssa Teatr Vikartin ja Tinfo – Teatterin Tiedotuskekuksen yhteistuotantona kesäkuussa 2022. Natalia Vorozhbyt on ohjannut näytelmätekstistään myös samannimisen elokuvan.

Näytelmä on käännetty myös englanniksi; kääntäjänä Sasha Dugdale.